Трехъязычный переводчик Управления веб-проектов и интернет-ресурсов
В архиве с 25 августа 2020
от 190 000 до 190 000 ₸ до вычета налогов
Требуемый опыт работы: 3–6 лет
Полная занятость, полный день
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Письменные и устные переводы с корейского языка на русский язык, и наоборот. Рабочие и официальные встречи и переговоры.
Наличие высшего образования. Знание корейского языка (Уровень 5-6). Знание технической и бизнес терминологии. Навыки деловой переписки на русском языке.
Опыт от 3 до 6 лет
Устный последовательный перевод.
Знание английского языка. Знание русского языка. Знание казаского языка будет преимуществом. Знание других языков будет преимуществом. Опыт работы в тематиках...
Опыт от 3 до 6 лет
Осуществление устного и письменного переводов (корейский/русский языки). Осуществление переводов технической документации и деловой переписки. Участие в переговорах с партнерами...
Коммуникабельность, умение работать в команде, ответственность. Владение корейским языком на уровне не ниже 5 (технический). Высшее образование. Знание английского языка...
Опыт от 3 до 6 лет
Устный последовательный перевод с китайского на русский язык и обратно. Прямой и обратный письменный перевод официальных документов. Перевод писем и...
Наличие диплома одного из языковых вузов Китая.
Опыт от 1 года до 3 лет
Переводить научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описание, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с...
Высшее образование (международные отношения, иностранная филология и др.). Степень HSK4 либо HSK5. Опыт работы не менее 1 года.
Опыт от 3 до 6 лет
Китайско-русский, китайско-казахский, русско-китайский синхронный перевод, письменный перевод. Выполнение переводов в точном соответствии содержанию переводимых текстов с соблюдением...
Дипломатические качества и коммуникабельность. Ответственность за работу. Отличная память, чтобы одновременно запоминать произнесенное докладчиком и воспроизводить его текст. Хорошая дикция.