Штатный переводчик английского языка
В архиве с 18 февраля 2018
от 100 000 до 200 000 ₸ до вычета налогов
Требуемый опыт работы: 1–3 года
Полная занятость, полный день
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Осуществление устного и письменного переводов (корейский/русский языки). Осуществление переводов технической документации и деловой переписки. Участие в переговорах с партнерами...
Коммуникабельность, умение работать в команде, ответственность. Владение корейским языком на уровне не ниже 5 (технический). Высшее образование. Знание английского языка...
Опыт от 3 до 6 лет
Отклик без резюме
Качественный письменный перевод текстов различной тематики с казахского языка на русский язык в установленные сроки: Мониторинг новостной повестки на казахском...
Профессиональное владение казахским и русским языками. Грамотность. Высшее профильное образование. Опыт в сфере письменных переводов не менее 2-х лет.
Переводчик английского языка
150 000 – 220 000 ₸Без опыта
Письменный перевод различной документации с английского языка на русский и с русского языка на английский.
Высшее лингвистическое образование. Профессиональное владение английским и русским языком. Владение казахским языком будем преимуществом.
Переводчик английского -Личный ассистент руководителя Онлайн-удаленно
100 000 – 150 000 ₸Астана
Без опыта
Выполнять поручение руководителя . Составление и перевод документации. Ведение графика работы руководителя . Обработка звонков . Работа с документооборотом.
Пунктуальность. Коммуникабельность. Желание учиться.
Преподаватель английского языка
от 200 000 ₸Астана
Без опыта
Отклик без резюме
коммуникабельный, ответственный, с серьёзными намерениями на долгосрочное сотрудничество. - опыт преподавания и работы с детьми будет большим плюсом.
Работодатель сейчас онлайн
Опыт от 3 до 6 лет
Китайско-русский, китайско-казахский, русско-китайский синхронный перевод, письменный перевод. Выполнение переводов в точном соответствии содержанию переводимых текстов с соблюдением...
Дипломатические качества и коммуникабельность. Ответственность за работу. Отличная память, чтобы одновременно запоминать произнесенное докладчиком и воспроизводить его текст. Хорошая дикция.