Переводчик (английский - казахский - русский язык)
В архиве с 21 декабря 2017
Требуемый опыт работы: 1–3 года
Полная занятость, полный день
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 3 до 6 лет
Осуществление устного синхронного и письменного переводов (корейский/русский языки). Осуществление переводов технической документации и деловой переписки. Участие в переговорах с...
Коммуникабельность, умение работать в команде, ответственность. Владение корейским языком на уровне не ниже 5 (технический). Высшее образование. Знание английского языка...
Опыт от 1 года до 3 лет
Устный перевод (русский/китайский/русский). Письменный перевод (договора, письма). Административная работа. Иные поручения руководителя.
Знание базовых офисных программ. ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ знание китайского языка не ниже HSK 5. Опыт работы от 1 года. Внимательность. коммуникативные навыки.
Опыт от 1 года до 3 лет
Отклик без резюме
Преподавание английского языка индивидуально. Преподавание английского языка в группах.
Обязанности: Преподавание английского языка детям с уровнями от Elementary до Upper-Intermediate. Требования: Опыт преподавания от 6 месяцев.
Работодатель сейчас онлайн
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Письменные и устные переводы с корейского языка на русский язык, и наоборот. Рабочие и официальные встречи и переговоры.
Наличие высшего образования. Знание корейского языка (Уровень 5-6). Знание технической и бизнес терминологии. Навыки деловой переписки на русском языке.
Преподаватель английского языка
400 000 – 600 000 ₸Астана
Опыт от 3 до 6 лет
Преподавать английский язык взрослым и детям. Также нужны специальности по подготовке к ielts и обучению зарубежом.
Высшее образование, связанное с преподаванием английского языка. Опыт работы преподавателем английского языка от 3 лет. Знание современных методик преподавания английского...
Опыт от 3 до 6 лет
Китайско-русский, китайско-казахский, русско-китайский синхронный перевод, письменный перевод. Выполнение переводов в точном соответствии содержанию переводимых текстов с соблюдением...
Дипломатические качества и коммуникабельность. Ответственность за работу. Отличная память, чтобы одновременно запоминать произнесенное докладчиком и воспроизводить его текст. Хорошая дикция.